就知道了,丁先生。」邓布利多微笑着回答,「你的行李全都在这儿了吗?」
尼尔看了看自己背上那个蒙着黑布的竹篓。比起自己刚到学校的时候,它的分量轻了很多。他在放假前把库存全都甩掉了,里面现在只剩下衣服、书本和极少量的私人物品——哦,还有马特。
桀骜不羁的飞天扫帚从黑布下面探出头来,它固执地要求尼尔必须在它的棍子上系一顶探险帽,以纪念这次前往新天地的旅程,结果就是它现在看上去像个做工拙劣的稻草人。
这时,早已熄灭的壁炉里突然嘭得一声燃起一团翠绿色的火焰,在炉膛里剧烈地翻腾起来。尼尔皱了一下眉头,不经意地把手伸向背后——他已经换下长跑,穿回了自己原来的衣服,没法再在袖子里藏那么多东西了——但邓布利多一抬手制止了他。
火团越燃越旺,甚至张牙舞爪地从壁炉里钻了出来,从火焰中缓缓现出一道人影。那是一个瘦瘦的中年人,火红的头发微微有些谢顶,身穿一件磨得皱巴巴地旧风衣,戴着一副小眼镜,面相看起来很是友善。他一走进校长室,身后的绿色火焰就熄灭了。
「你好,亚瑟。」邓布利多朝他点了点头,「来认识一下吧——丁先生,这位就是亚瑟·韦斯莱先生,我很想代你感谢一番他拨冗前来的善举,但转念一想又觉得你肯定能把言辞编撰得比我更华美;亚瑟,这位是丁先生,不过他不喜欢别人操着不纯熟
的口音叫这个名字,所以你就叫他尼尔吧。」
「很荣幸见到您,韦斯莱先生。」尼尔握了一下他伸来的手,「久仰大名了。您出手相助令我倍感荣幸,希望有朝一日我能想办法回报这份恩情——嗯,您平时用什么牌子的洗发水?外行人可能觉得把何首乌磨碎了抹在头皮上就能生发,但我能给您提供更专业的……哦,抱歉,我没有冒犯的意思。」
0/500