注:发现有错误,请点击报错哦!

14、台服除了皮肤好拿,其他不是一坨屎? (1/2)

次日。

阳光明媚好天气。

王风洗漱完毕,楼下吃了个早餐,然后抱着自己的保温杯悠哉悠哉往企鹅大厦走。

翻译部。

王风推门进去。

此时没有到上班时间,但黄部长已经坐在了电脑前,愁眉苦脸。

看到王风前来,他道:“风老弟,这次的两位新英雄资料已经出来了,我都整理好了。”

“我刚刚自己看了看,很难。”

说到这里,黄部长有些不好意思地道:“要是在以前,我们就随便译一下得了,但是现在要求严格,追求信达雅,这是个苦差事啊。”

王风听了,板着脸道:“老黄啊,你也是公司的老人了,你不能有这种想法啊。”

“你不是为我翻译。”

“也不是为你自己翻译。”

“是为了我们的文化而翻译!”

“我们有五千年的历史,我们的文字能适用世界上任何一种语言,没有什么是翻不出来的。”

铮铮铁语,说的黄部长自惭形秽,连连点头。

王风刚刚开启的直播间里,早班的不少观众也打起了弹幕。

“说的好!”

“对!就是要有这种文化自信!”

“王师傅难得一次正能量!”

“难怪之前联盟的翻译这么难听,黄部长这些人这样摸鱼,肯定翻不好啊!”

王风打开自己的电脑。

接收了黄部长发来的测试服资料。

和他想的一样。

这两位情侣新英雄,就是那对瓦斯塔娅的鸟人。

但王风还是将两位英雄的背景故事认真的浏览了一遍。

随后是名称和技能。

这就花费了快一上午的时间。

午饭之后。

王风正式开始翻译这两个英雄。

白板前,王风用记号笔写下这两个英雄的美测服英文名。

Xayah和Rakan。

顾晓熏举手道:“按我们之前的翻译规则,音译就好了。”

一位地中海员工也道:“那么音译就是杀亚和瑞克。”

黄部长在一旁点头。

捏着记号笔,准备想两个好看的同音字,然后组合一下。

他刚准备写,就听到了王风的声音。

“翻的什么玩意。”

“一坨屎。”

黄部长瞬间愣住了。

拿着记号笔的手在空中转了半天,然后插回笔帽里,佯装头痒,挠了挠。

弹幕里哈哈大笑。

“经典一坨屎!”

“每日离职小技巧!Get!”

“黄部长有些可爱啊!”

“什么都可爱,只会害了你!”

“不过之前国服的确都是音译的啊,亚索、卡蜜尔不都是!”

被王风锐评了一下。

翻译部的地中海们都陷入了思考。

此时。

有人敲门进来。

正是隔壁配音部的李幼清。

白衬衫牛仔裤平底鞋的李幼清,一副邻家大姐姐的打扮。

在勾勒出好身材的同时,紧绷绷的韵味呼之欲出。

李幼清朝各位同仁点头示意后,将手中带的一些礼物放在了桌子上,歉意道:“出门玩了一趟,给大家带点吃的,你们继续。”

想了想,她又是道:“因为我去了趟宝岛嘛,我那边的一个朋友,说她们提前就拿到了这两个英雄的资料,所以她们那边已经翻译好了。”

王风挑了挑眉。

台服都翻译好了?

李幼清道:“Xayah这个英雄,他们翻译的是刹雅,Rakan则是锐空。”

说着,李幼清还写了出来。

看到这四个字,现场众人都抽了口气。

因为一些“小”原因。

台服和国服是两个代理持有的两个服务器。

虽然一脉相承。

但在翻译上,两个服务器是有所不同的。

而据王风所掌握的信息来看,这个世界的很多英雄,国服这些老毕登们,居然照抄了台服的翻译。

丢脸!

此刻,两个英雄翻译一出,翻译部众人小声的讨论了起来。

“他们翻译的有点好唉!”

“尤其是刹雅这两个字,感觉非常棒!”

“不行就用他们的吧,反正都是一家人!”

“我也同意。”

本章未完,请点击下一页继续阅读

取消第一章 奇葩的面试发布

0/500